Наталья Римская

Об авторе

Переводчица, редактор, эссеистка. С английского перевела книги Бернетт «Тайный сад» (2008) и «Маленький лорд Фаунтлерой» (2009), они вышли в издательстве «Светильник». С польской переводила статью Яна Блонского «Бедные поляки смотрят на гетто», которая сыграла важную роль в польско-еврейском диалоге, а также корреспонденцию Ежи Гедройца, эссе и статьи Анджея Менцвеля, Богумилы Бердиховской, Гжегожа Мотыги, Влодзимежа Менджецкого, Джоанны Токарской-Бакир и др. В 2011 году в «Критике» вышел ее перевод «дрогобычской дилогии" - "Атлантиды» и «Месяцев земли» Анджея Хцюка. 2017-го года в «Издательстве Старого Льва» вышел перевод с польского - «Путешествие» Иды Финк. Редактировала «Войну и спокойствие» Анджея Бобковского ( «Критика», 2006). Эссе и статьи публиковала в «Критике», Zaxid.net, Zbruc.eu, Culture.pl и др. Живет в Варшаве, работает в Институте Адама Мицкевича.

читать полностью