Юлия Владимировна Шор
Об авторе
Шор Юлия Владимировна, родилась 5 мая 1949 года в г. Ленинграде. В 1972 г. закончила филологический факультет Ленинградского государственного университета по специальности «Филолог-германист». Училась в аспирантуре при кафедре Фонетики филологического факультета ЛГУ под руководством д.ф.н., профессора Л.Р.Зиндера. В 1985 году защитила диссертацию на звание кандидата филологических наук, посвященную интонации оригинального и переводного стихотворного текста. После окончания университета преподавала английский язык в Санкт-Петербургском Горном институте, с 1994 года работает на филологическом факультете СПбГУ в должности доцента. В рамках Санкт-Петербургского лингвистического общества с 2000 г. читает курс лекций, посвященный проблемам художественного перевода, ведет семинар « В мастерской переводчика». В настоящее время читает лекции по теории и практике перевода, ведет практические занятия по переводу на программе « Переводчик в сфере профессиональной и межкультурной коммуникации». Автор многочисленных статей по теории перевода. Публиковаться начала еще с детства. Первое опубликованное стихотворение — в газете «Ленинские искры» от 1 января 1960 г. Первая публикация стихотворного перевода в 1972, в издании «Всемирная литература». В настоящее время переводит в основном прозу, в том числе «Фэнтэзи» для детей. Живет в Санкт-Петербурге. Замужем. Муж — писатель Аркадий Бартов. Взято с сайта http://lit-perevod.ru/