Галина Владимировна Снежинская
Об авторе
ГАЛИНА СНЕЖИНСКАЯ р. 19.06.1954, Ленинград В 1977 г. окончила филологический факультет ЛГУ, в 1988 г. защитила кандидатскую диссертацию по синтаксической семантике современного немецкого языка. С 1977 г. преподавала на кафедре иностранных языков РАН, с 1997 г. - доцент кафедры немецкой филологии СПбГУ, член Союза писателей Санкт-Петербурга по секции художественного перевода, член творческого союза «Мастера литературного перевода». Занималась в семинаре под руководством Инны Павловны Стребловой, сотрудничала с издательствами Лениздат, Художественная литература (ЛО), Северо-Запад, Азбука, Лимбус-пресс, Эксмо и др. Составитель, организатор и в большой части переводчик по сей день наиболее оригинальной книги в серии «Библиотека зарубежного поэта» – «Поэзия немецкого литературного кабаре», СПБ, «Наука», 2008. В ее переводах публиковались также философский трактат Ф. Ницше «Сумерки кумиров», воспоминания Беллы Шагал «Горящие светильники», роман Г. Майринка «Белый доминиканец», повесть Г. Гессе «Конская круча» и его рассказы, новелла Э. Т. А. Гофмана Приключения в новогоднюю ночь и др.