Моисей Наумович Цетлин
Об авторе
Моисей Наумович Цетлин (1905, Елисаветград - 1995, Москва) Учёный-историк, поэт, переводчик, владеющий древними и европейскими языками, Цетлин – почти ровесник века /1905-1995/ - оставил ярко значимое культурное наследие. В научно-исследовательском плане – это, к примеру, его кандидатская диссертация «Еврейская диаспора XII века в изображении Вениамина Тудельского и Петахия Регенсбургского». В этой, защищённой в 1945-м, актуализированной войной против фашизма, работе он осветил экономическую природу, социальный строй и культурную жизнь еврейского общества в первое столетие крестовых походов. Опираясь на исторические источники, показал: неполноценный, глазами германских расистов, еврейский народ играл большую прогрессивную роль в развитии экономической жизни уже раннего средневековья, добился культурного расцвета своих общин в Южной Европе и на Востоке. Его переводы – множество наречий и имён. Вот лишь несколько. Перевёл: с латинского, из прозы, письма Америго Веспуччи, из поэзии – Боэция, вагантов, «Поэму о шахматной игре» Марка Иеронима Вида. С древнегреческого – «Эпиграммы» Агафия Миринейского. С древнееврейского - стихи Иегуды Галеви, Ибн Эзры. С арамейского – «Хад-Гадью». Из европейских языков переводил на другие: с русского – Пушкина, Лермонтова; на русский, с итальянского, Ариосто, с хорватского – Крлежу, с английского – Китса, с французского – Арагона.