Анатолий Васильевич Онышко
Об авторе
[b]Анатолий Васильевич Онышко[/b] (укр. [b]Анатолій Васильович Онишко[/b]) 6 августа 1940, Стрый — 27 июля 2006, Калуш Советский украинский переводчик художественной и научной литературы, философской эссеистики. Использовал псевдоним - Антін Крикіт. Закончил техникум нефтедобычи в Дрогобыче, работал на химико-металлургическом комбинате в Калуше. Дебютировал во львовском журнале Жовтень переводами из Гейне и Э.По (1972). Заочно закончил романо-германское отделение филологического факультета Львовского университета (1977). Переводил с польского, белорусского, немецкого, английского, испанского языков. В его переводах публиковались романы и повести А. Азимова, Р. Шекли, М. Пьюзо, «Песнь о Нибелунгах», «Так говорил Заратустра» и «По ту сторону добра и зла» Ф. Ницше, книги Э. Р. Курциуса, Ю. Хабермаса, Г. Острогорского, стихи Гейне, Э. По, Колриджа, польских и белорусских поэтов. Википедия, Вікіпедія, Анатолій Онишко: “Якщо варто робити взагалі…”. Максим Стріха: "Штрихи до портрету перекладача (пам’яті Анатолія Онишка)". Львівська ґазета: "Пам’яті Анатолія Онишка".