Инесса Яковлевна Шафаренко

Об авторе

Инесса Яковлевна Шафаренко (р. 1918, Золотоноша – 1999, Санкт-Петербург) Одна из самых известных переводчиц ленинградской школы, жена и подруга Владимира Шора. Стихи Сент-Бёва в переводе Шафаренко – самая известная ее работа, поэтому они занимают большую часть приводимой ниже подборки. Надо заметить, что принципиальное противопоставление “ленинградской” школы перевода московской происходит отчасти оттого, что некоторых переводчиков из Питера в Москве не принимали на дух. К Шафаренко это не относится – ее всегда любили в Москве и печатали, когда могли. В “Литературных памятниках” вышли отдельным томом “Сады” (1782) совсем забытого ныне Жака Делиля – чуть ли не единственного друга Андре Шенье. Взято с сайта http://www.vekperevoda.com/

читать полностью

Переводы