Елизавета Григорьевна Бекетова
Об авторе
[b]Елизаве́та Григо́рьевна Беке́това[/b] — русская переводчица; дочь путешественника Г. С. Карелина, мать переводчицы и поэтессы Е. А. Бекетовой, переводчицы и поэтессы М. А. Бекетовой, переводчицы А. А. Кублицкой-Пиоттух, бабушка А. А. Блока. Родилась в декабре 1834 года в Оренбурге. Образование получила самостоятельно. В 1854 году вышла замуж за ботаника и публициста А.Н. Бекетова. В семье поддерживала интерес к литературе. Оказала влияние на становление художественных вкусов Блока. Свободно владела основными европейскими языками. С 1850-х занималась переводческой деятельностью. Первыми крупными публикациями стали переводы романов «Даниэлла» [b]Жорж Санд[/b] и «Хижина дяди Тома» [b]Г. Бичер-Стоу[/b], вышедшие приложениями к журналу «Русский вестник» в 1857 году. Перевела «Мери Бертон» [b]Э. Гаскелл[/b] («Время», 1861; № 4-9), «Даниэль Деронда» [b]Дж. Элиот[/b] (Санкт-Петербург, 1877), «Путешествие вокруг света на корабле „Бигль“» [b]Чарльза Дарвина[/b] (Санкт-Петербург, 1865; многократно переиздавались). Свою переводческую деятельность активизировала в 1890-е годы. В приложении к журналу «Вестник иностранной литературы» под редакцией [b]А. Н. Энгельгардта[/b] были изданы её переводы книг [b]Г. М. Стэнли[/b] «В дебрях Африки» (1892) и «Мои чернокожие спутники и диковинные их рассказы» (1894), роман [b]М. Деленд[/b] «Сидни» (1895). Для изданий [b]Г. Ф. Пантелеева[/b] переводила произведения [b]Вальтера Скотта, Чарльза Диккенса, Виктора Гюго, Оноре де Бальзака, Оливера Голдсмита, Уильяма Теккерея, А. Р. Лесажа, Ф. Брет Гарта, Ги де Мопассана,[/b] «Сентиментальное воспитание» [b]Гюстава Флобера[/b]. Незадолго до смерти составила также популярные очерки об английских механиках Г. Иодслее, Дж. Стефенсоне и Р. Стефенсоне, Дж. Несмите в книге «Герои труда. Ряд биографий, составленных по Смайльсу и другим. Под редакцией Елизаветы Бекетовой» (Санкт-Петербург, 1902); авторы других биографий в книге — М. А. Бекетова (Христофор Колумб и Авраам Линкольн) и А. А. Кублицкая-Пиоттух (М. В. Ломоносов). Скончалась 1 (14) октября 1902 года в Санкт-Петербурге. Была похоронена на Смоленском православном кладбище, в 1944 году её прах перезахоронили на Литераторских мостках Волковского кладбища. Некоторые переводы Бекетовой продолжали переиздаваться в 1950-х и 1960-х годах, например, сокращённый перевод «Давида Копперфильда» Диккенса, «Айвенго» Вальтера Скотта.