Высокое искусство

  • 4.92
  • Количество оценок: 12
  • Просмотров: 44

Описание книги

Лауреат Ленинской премии, литературовед, поэт и критик К.И. Чуковский – общепризнанный мастер художественного перевода. Он переводил Дефо, Киплинга, Уайльда, Уитмена, Гвена, Честертона и др.

Теоретические положения, разработанные К. И. Чуковским на основе своей переводческой практики и изучения работы других переводчиков, ныне нашли широкое признание. Результаты многолетних наблюдений над созданием художественных переводов он излагает в настоящей книге.

Хотя книга посвящена проблемам, связанным с искусством перевода, в ней затронуты и другие существенные вопросы литературного мастерства.

Написана она общедоступно. Даже наиболее сложные проблемы излагаются в ней живо и увлекательно.

читать полностью

Подробная информация

  • Год издания: 2001
  • Язык: Русский
  • Издательство: Sclex
  • Количество страниц: 397
  • Объем: 694754 тыс. знаков
  • Дата поступления: 01.04.2009
Высокое искусство
  • 4.92
  • Количество оценок: 12
  • Просмотров: 44
Оцените книгу