Имена собственные на стыке языков и культур

  • 0.00
  • Просмотров: 39

Описание книги

Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода С приложением правил практической транскрипции имён с 23 иностранных языков, в том числе таблиц слоговых соответствий для китайского и японского языков Книга восполняет пробел, связанный с недостаточным вниманием к именам собственным в сопоставительной лингвистике, а также в преподавании иностранных языков и перевода. Излагается оригинальная концепция смысловой структуры и номинативных свойств имён собственных. Подробно рассматриваются особенности разнообразных категорий имён и названий, сложности и «подводные камни», связанные с их межъязыковым функционированием. Формулируются принципы стратегии переводчика в передаче собственных имён. Книга снабжена приложениями с современными рекомендациями по практической транскрипции (транслитерации) имён и названий с 23 иностранных языков, в том числе с китайского и японского. Такие правила в изданиях для массового читателя не публиковались в нашей стране много лет, а для некоторых языков публикуются впервые.
читать полностью

Подробная информация

  • Год издания: 2001
  • Язык: Русский
  • Количество страниц: 133
  • Дата поступления: 15.07.2010
Имена собственные на стыке языков и культур
  • 0.00
  • Количество оценок: 0
  • Просмотров: 39
Оцените книгу