Стихи в переводе Сергея Топорцева

  • 0.00
  • Просмотров: 85

Описание книги

Ли Бо (701–763) — не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, — вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе.

читать полностью

Подробная информация

  • Перевод Сергей Торопцев
  • Год издания: 2007
  • Язык: Русский
  • Издательство: rvvg
  • Количество страниц: 147
  • Объем: 207825 тыс. знаков
  • Дата поступления: 05.08.2011
Стихи в переводе Сергея Топорцева
  • 0.00
  • Количество оценок: 0
  • Просмотров: 85
Оцените книгу