Похищение Быка из Куальнге
-
Просмотров: 81
Описание книги
«Похищение быка́ из Куальнге» (ирл. Táin Bó Cúailnge, англ. The Cattle Raid of Cooley или The Táin; в русском языке имеются по крайней мере два варианта названия: «Угон быка из Куальнге» (перевод А. А. Смирнова) и «Похищение быка из Куальнге» (перевод С. В. Шкунаева) — центральная сага Уладского цикла, одного из четырех больших циклов, составляющих сохранившуюся ирландскую мифологию. Записан на древне- и среднеирландском языке, большей частью в прозе, с несколькими стихотворными сегментами, особенно в моменты усиливающегося напряжения или эмоции. Сага повествует о войне уладов с королевой Коннахта Медб и её мужем Айлилем, которые собирались украсть племенного быка Донна Куальнге, и об усилиях, которые прикладывал юный уладский герой Кухулин, чтобы противостоять им.
СОДЕРЖАНИЕ:
Как было найдено «Похищение Быка из Куальнге» (Перевод Т.Михайловой) (5).
Недуг уладов (Перевод Т.Михайловой) (7).
Рождение Конхобара (Перевод Т.Михайловой) (9).
Изгнание сыновей Уснеха (Перевод Т.Михайловой) (15).
Сватовство к Эмер (Перевод С.Шкунаева) (27).
Видение Энгуса (Перевод Т.Михайловой) (59).
Похищение коров Дартады (Перевод Т.Михайловой) (66).
Похищение коров Флидас (Перевод Т.Михайловой) (70).
Похищение коров Регамона (Перевод Т.Михайловой) (75).
Похищение коровы Регамны (Перевод Т.Михайловой) (79).
Похищение стад Фроэха (Перевод С.Шкунаева) (84).
Приключение Неры (Перевод Т.Михайловой) (102).
О ссоре двух свинопасов (Перевод Т.Михайловой) (110).
Похищение Быка из Куальнге (Перевод С.Шкунаева) (117).
Смерть Кухулина (Перевод С.Шкунаева) (328).
Смерть Конхобара (Перевод Т.Михайловой) (346).
ДОПОЛНЕНИЕ
Битва при Маг Туиред (Перевод С.Шкунаева) (351).
ПРИЛОЖЕНИЯ
С.Шкунаев. «Похищение Быка из Куальнге» и предания об ирландских героях (382).
Примечания (Составитель С.Шкунаев) (447).