Сид (Трагедия в пет действия)

  • 0.00
  • Просмотров: 68

Описание книги

Преводът на трагедията „Сид“ на Николай Лилиев е публикуван през 1940 година. В издателската бележка по този повод е отбелязано, че културната общественост го оценява единодушно като забележително явления в литературния и театралния живот на страната. „Сид“ е един от най-високите върхове на преводаческото изкуство у нас — преводът се издига до своя първообраз и — като разкрива смисъла, и формата на другия език — придобива самостоятелен живот на оригинално литературно произведение. 1840-те стиха на превода на Лилиев — точно колкото са и у Корней — възпроизвежда не само метриката на оригиналните стихове, но и своеобразното движение на авторовата мисъл, вътрешния ритъм, интонацията. Така, четейки на български език „Сид“, получаваме удоволствието, което Лилиев ни дава с поезията си — поезия, която достига до сърцето на духовно издигнатия съвременник.

читать полностью

Подробная информация

  • Перевод Николай Лилиев
  • Издательство: Моята библиотека
  • Количество страниц: 73
  • Объем: 81912 тыс. знаков
  • Дата поступления: 28.03.2016
Сид (Трагедия в пет действия)
  • 0.00
  • Количество оценок: 0
  • Просмотров: 68
Оцените книгу