La Rabeno de Baĥaraĥ

  • 0.00
  • Просмотров: 3

Описание книги

La Rabeno de Baĥaraĥ Verkis: Henri Heine Tradukis el Germana lingvo Dro L.-L. Zamenhof Eldono: Dua eldono Eldonado: Esperantista Centra Librejo Paris 1929 Grandeco: 43 p. La tekston origine enkomputiligis kiel skanitajn bildojn ĉe https://www.onb.ac.at/eo/bibliothek/sammlungen/kolekto-por-planlingvoj/digitaj-dokumentoj/ludwik-l-zamenhof/ la Aŭstra Nacia Biblioteko (Österreichische Nationalbibliothek) Proksimuma tradukojaro: 1909 Kreis la Esperantan tekston: Zamenhof La skanitajn tekstobildojn transformis en tekston Bertilo Wennergren. La Zamenhofa traduko de “La Rabeno de Baĥaraĥ” unue aperis en la gazeto “La Revuo” en 1909-1910. Libroforme ĝi estis publikigita unue en 1924 kune kun “La Gimnazio” (de Ŝalom Alejĥem) en unu volumo. La ĉi-tiea teksto sekvas la duan eldonon de 1929. La bibliografiaj indikoj redonas nur tiujn partojn de la titolpaĝo, kiuj validas por “La Rabeno de Baĥaraĥ”. Jam la Germana originalo estas fragmento. La fino de la rakonto perdiĝis en fajro laŭ Heine mem. La nomo de la aŭtoro estas Heinrich Heine en la Germana, sed sur la titolpaĝo de la Esperanta traduko lia nomo aperas kun la Franca formo de lia persona nomo: “Henri”, kredeble ĉar la libro estis eldonita en Francujo.
читать полностью

Подробная информация

  • Перевод Людвик Заменгоф
  • Год издания: 1929
  • Издательство: Henri Heine
  • Количество страниц: 42
  • Объем: 89461 тыс. знаков
  • Дата поступления: 27.08.2022
La Rabeno de Baĥaraĥ
  • 0.00
  • Количество оценок: 0
  • Просмотров: 3
Оцените книгу