Владимир Александрович Луговской

Владимир Александрович Луговской

Об авторе

[b]Влади́мир Алекса́ндрович Луговско́й[/b] — русский советский поэт и переводчик. Автор слов для хора «Вставайте, люди русские!» из знаменитого кинофильма «Александр Невский» (1938). Родился 18 июня (1 июля) 1901 года в Москве в семье учителя и певицы. В 1918 году окончил 1-ю Московскую гимназию, поступил в Московский университет, но вскоре уехал на Западный фронт, где служил в полевом госпитале. После возвращения с фронта работал в угрозыске, учился в Главной школе Всевобуча, в Военно-педагогическом институте (1919-1921). В 1921 году служил в Управлении внутренними делами Кремля и в военной школе ВЦИК. Революция, Гражданская война, русская история и природа Севера, откуда происходил отец поэта, составили первоначальный круг впечатлений и поэтических образов В. А. Луговского. Писать стихи он начал курсантом школы Всевобуча, но впервые напечатался в 1924 году. В 1926 году опубликовал сборник «Сполохи». Был членом группы конструктивистов, с формальной точки зрения разрабатывал новый размер, тактовик, и создал один из наиболее известных его образцов — посвящённый Гражданской войне «Перекоп». Затем были изданы книги «Мускул», «Страдания моих друзей», «Большевикам пустыни и весны», созданная в результате поездки в Среднюю Азию весной 1930 года. Тогда же в его стихи вошла тема государственной границы и охраняющих её пограничников. В качестве корреспондента «Красной звезды» с эскадрой Черноморского флота побывал в Турции, Греции и Италии. Результатом этого путешествия стала книга «Европа», обобщившая наблюдения автора. В 1930 году вступил в РАПП, стал членом редколлегии журнала «ЛОКАФ». Член СП СССР с 1934 года. Зимой 1935 - весной 1936 годов находился в командировке во Франции. В 1937 году было опубликовано постановление правления СП СССР, в котором некоторые его стихи осуждались как политически вредные. Луговской был вынужден принести публичное покаяние, но публикации его были затруднены, а творческий кризис затянулся до середины 1950-х. В Великой Отечественной войне не участвовал, уехав в 1941 году в Алма Ату. В последние годы жизни создал сборники стихотворений «Солнцеворот», «Синяя весна», книгу поэм «Середина века». Известен также и как талантливый переводчик. Одна из самых больших удач в его творчестве — переводы польских поэтов. Умер 5 июня 1957 года в Ялте. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище. На могиле установлен надгробный памятник работы Эрнста Неизвестного. Считается прототипом поэта Вячеслава Викторовича из повести К. Симонова «Двадцать дней без войны»

читать полностью

Переводы

Поэты Урала. Антология в двух томах. Том 1
Иван Бахтин
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Генри Лонгфелло