Элизабет Костова
Об авторе
[b]Элизабет Костова[/b] ([b]Elizabeth Kostova[/b], урожд. Elizabeth Johnson, род. 1964) - американская писательница. Родилась 26 декабря 1964 года в городе Нью-Лондон, расположенном в американском штате Коннектикут. Ее родители — преподаватели. Еще с детства она начала сочинять рассказы и стихи. Окончила Йельский университет со степенью бакалавра по английской истории и культуре. Тогда же она получила литературный приз Уолласа (Wallace Prize). Затем, в Мичиганском университете, Элизабет стала магистром изящных искусств, одновременно получив еще одну литературную награду — приз Хопвуда (Hopwood Prize; кстати, за черновики своего романа). В 1989 году она побывала в Болгарии и там познакомилась с Георгием Костовым, за которого через год вышла замуж. «Историк» («The Historian») — дебютный роман Элизабет Костовой. Над этой книгой она работала в течении десяти лет. При этом между издателями разгорелась настоящая битва за право ее опубликовать. Автор тогда получила двухмиллионный аванс за еще недописанную книгу. Одна из американских киностудий уже приобрела права на экранизацию «Историка», премьера фильма ожидается в 2010 году. Новый роман писательницы «The Swan Thieves» ожидается в конце 2009 года. Главным героем романа является психиатр Эндрю Марлоу. Его новый пациент, известный художник Роберт Оливер, который начал уничтожать полотна в Национальной галерее искусств. Эндрю Марлоу пытается понять, что же двигало этим гением и раскрыть его секрет. Из интервью с писательницей: « В: Еще ребенком вы начали писать рассказы и стихи. Можете ли вы вспомнить тот момент, когда решили, что это будет вашим постоянным занятием во взрослой жизни? О: Я не могу впомнить время, когда не хотела бы стать писательницей, разве что тогда, когда не выучила буквы. (Это не означает, что я не хотела стать оперной певицей, египтологом и художником.) В: Первоначальная идея книги появилась из воспоминаний об историях про Дракулу, которые рассказывал вам отец. Большинство детей слушают сказки, которые заканчиваются словами “и стали жить-поживать и добра наживать”. Как вы считаете, почему Дракула привлек вас в столь раннем возрасте? О: Истории про Дракулу, которые рассказывал мне отец, тоже имели счастливый финал, ведь они основывались на романе Брэма Стокера и классических версиях голливудского мифа о Дракуле, когда положительные герои-англичане выслеживают вампира в Трансильвании и убивают его, и на этом история заканчивается. Я думаю, что была очарована Дракулой, когда была ребенком, потому что мой отец рассказал мне эти истории во время наших путешествий по красивым старинным местам Западной и Восточной Европы. Истории казались мне настоящими, потому что я слушала их, сидя на скамье во внутреннем дворе замка или наслаждаясь видом площади перед собором Святого Марка в Венеции. Поэтому для меня Дракула очень рано стал исторической фигурой, даже прежде, чем я впервые прочитала про реального Дракулу. В: У вас высокая научная квалификация, но это не мешает вашим занятиям литературой. Как вы сумели удержать баланс между вниманием к историческим деталям и сюжетом самого романа? О: Для меня история сама по себе — большой и яркий рассказ или цикл рассказов, многие из которых ужасны, некоторые красивы, и все они достойны внимания. Когда я писала книгу, то пыталась никогда не забывать, что история также представляет собой ряд человеческих впечатлений, которые могут быть не только переданы языком науки, но и рассказаны в виде историй в классическом смысле. В: Что вы чувствуете, когда вашу книгу сравнивают с «Тайной историей» («The Secret History») Донны Тартт (Donna Tartt)? О: Такое сравнение для меня большая честь. Я недавно впервые прочитала «Тайную историю», и она произвела на меня огромное впечатление. Донна Тартт не только искусный рассказчик, но также и блестящий и серьезный стилист. Я люблю эту книгу...». © Из обзоров Ворчуна