Джон Чамплин Гарднер
Об авторе
Американский писатель. Наиболее известен своим романом «Грендель» — пересказом мифа о Беовульфе. Джон Гарднер родился 21 июля 1933 года в семье проповедника и учительницы английского языка. С детства он проявлял интерес к литературе и музыке. В 1951 году Гарднер поступил в частный университет Депо, в программе которого большое внимание уделялось искусству и музыке. Начав обучение как студент-химик, он вскоре переключился на изучение литературы. В 1953 году, женившись, он перешёл из университета Депо в университет Вашингтона в Сент-Луисе, который закончил два года спустя. В 1956 году он получил степень магистра искусств, а в 1958 году — третью степень в Университете Айовы. После этого он преподавал средневековую литературу и основы литературного творчества в ряде колледжей. В 1961 году он опубликовал в соавторстве учебник «Формы художественной литературы». В 60-е годы он опубликовал также ряд литературоведческих статей. В дальнейшем Гарднер продолжал публиковать литературоведческие монографии. В 1974 году вышла его работа, посвящённая Уэйкфилдскому циклу мистерий, а в 1977 году — о поэзии Чосера. Особый интерес Гарднера вызывал эпос «Беовульф», по которому он провёл ряд семинаров в разных университетах. В середине 1970-х годов у Гарднера был диагностирован рак прямой кишки. К началу 80-х годов он с трудом мог продолжать работу. Несмотря на это, в 1980 году он вторично женился, на коллеге из университета штата Нью-Йорк Лиз Розенберг. Пара перебралась в Саскуэханну, Пенсильвания, где они продолжали работу в филиале университета. В 1982 году они расстались из-за романа между Джоном и писательницей Сьюзен Шрив. Однако за две недели до намеченной свадьбы со Шрив Гарднер погиб в автокатастрофе. После смерти Гарднера были изданы два написанных им пособия для начинающих писателей: «Искусство литературы» и «Как стать романистом». В 1965 году в переводе Гарднера на современный английский язык выходит «Собрание сочинений автора Гавейна» (англ. The Complete Works of the Gawain-Poet). В 1971 году выходит сборник сделанных Гарднером переводов средневековых английских поэм, среди которых «Смерть Артура». С 1974 года Гарднер занимался изучением эпоса о Гильгамеше, и в 1976 году начал стихотворный перевод этого эпоса, адаптированный для широкой публики. Эта работа была им закончена в 1982 году, незадолго до смерти. Сборник адаптированных для детей классических произведений, «Дракон, дракон и другие сказки», был признан в 1975 году «New York Times» «самой выдающейся книгой года». Первые два романа Гарднера, «Воскрешение» и «Гибель Агатона», вызвали скорее критические, чем положительные отзывы. Журнал «Time» назвал второй роман, действие которого происходит в древней Спарте, скорее истерическим, чем историческим. Перелом происходит с написанием «Гренделя», пересказывающего сюжет «Беовульфа» с точки зрения чудовища, чьему образу были приданы более человеческие черты. Роман «Грендель» в 1971 году признан одним из лучших литературных произведений года журналами «Time» и «Newsweek». Благодаря успеху Гренделя, Гарднеру удалось издать более ранний роман «Диалоги с Солнечным», получивший высокие оценки и державшийся в списке бестселлеров газеты «New York Times» 16 недель. Роман «Октябрьский свет» (1976) удостоен премии Национального общества литературных критиков. В 1978 году вышло вызвавшее споры эссе Гарднера «О нравственной литературе», где он выступил против субъективистских философско-эстетических концепций в современной литературе. По мнению Гарднера, настоящее искусство морально и стремится сделать жизнь лучше, оно противостоит энтропии и хаосу, утверждая концепции добра, правды и красоты — «относительных абсолютных ценностей». Литература должна заниматься, утверждает Гарднер, не абстрактными построениями, а с взаимоотношениями живых людей, а современные ему писатели отодвинули человеческий характер и нравственные позиции персонажей на второй план, соседоточившись на технике словесной игры. При этом романы самого Гарднера отличает постмодернистский, экспериментальный стиль, против которого он выступил в программном эссе. Произведения Гарднера переведены на болгарский, венгерский, монгольский, немецкий, польский, русский, сербский, словацкий, французский, хорватский, чешский, японский языки. Научная и литературная деятельность Джона Гарднера принесла ему ряд наград и премий: 1972 — Национальная премия в области образования 1973 — стипендия Фонда Денфорта 1974 — Гугенгеймовская стипендия 1976 — премия Национального общества литературных критиков за роман «Октябрьский свет»