Оксана Игоревна Василенко
Об авторе
Василенко Оксана Игоревна
р. 1974, Фрунзе (ныне Бишкек)
Неоконченную прозу и отрывки из переводов можно посмотреть здесь: http://www.proza.ru/avtor/asteriskos
Стихи, включая все поэтические переводы, собираются в основном здесь: http://www.stihi.ru/avtor/asteriskos
Переводы, выполненные в Школе В.Баканова:
Брэдфорд, Крис. "Юный самурай. Путь воина"
Ирвин, Александр. "Осколки нефрита"
Майер, Стефани. "Затмение"
Мариани, Скотт. "Заговор Моцарта"
Мартинес, Мишель. "Особо опасен"
Парини, Джей. "Последнее воскресение"
Смит, Уилбур. "Лучший из лучших"
Смит, Уилбур. "И плачут ангелы"
Теймурян, Хажир. "Омар Хайям - поэт, бунтарь, астроном"
Уэлш, Ирвин. "Сборная солянка (сб-к)"
Фергюсон, Элейн. "Убийца с медальоном"
Фостер, Лори. "Закон Джуда"
У.С. Моэм "Голос горлицы"
О. Уайльд "Портрет мистера У. Х."
Курт Воннегут "Сейчас вылетит птичка" (сборник, рассказы "Песня для Сельмы" и "Закрытый клуб Эда Луби")
Источник
Моя страничка на сайте "Век перевода" http://www.vekperevoda.com/1950/vasilenko.htm