Нацуо Кирино
Об авторе
[b]Нацуо Кирино[/b] ([b]Natsuo Kirino[/b], наст. имя - Mariko Hashioka, яп. 桐野夏生) Нацуо Кирино — современная японская писательница. Мировую славу принёс ей детективный роман «Аут» (Out). Книга вышла в 1997, в 2002 году произведение было экранизировано в Японии, а сейчас Хидэо Наката готовится снимать американский римейк. Родилась в 1951 в г. Канадзава, префектура Исикава. В детстве была активным, увлекающимся ребёнком. У неё есть два брата — один старше её на 6 лет, второй — на 5 лет её младше. Вместе с отцом, архитектором по профессии, семья ездила по многим городам Японии. С 14 лет Кирино живёт в Токио. Уже с детства посвятила себя писательскому ремеслу. Однако прежде чем стать профессиональным писателем, она получила юридическое образование, сменила много мест работы, в частности, была журналистом и редактором журнала. В возрасте 24 лет вышла замуж. Литературный дебют Кирино состоялся в возрасте 41 года. В настоящее время продолжает писательскую карьеру. Награды: в 1993 за "Rain Falling on My Face" - премия Эдогавы Рампо (39th Edogawa Ranpo Award), в 1998 - за роман "OUT" премия - 51st Mystery Writers of Japan Award, в 1999 за книгу "Soft Cheeks" - 121st Naoki Award, в 2003 за роман "Grotesque" - 31st Izumi Kyoka Literary Award, в 2004 роман "OUT" был номинирован на премию имени Эдгара Аллана По (MWA Edgar Allen Poe Award in the Best Novel Category), в 2004 за роман "Zangyakuki" - 17th Shibata Renzaburo Award, в 2005 роман "Tamamoe!" - 5th fujinkoron Literary Award. Википедия, Kirino's official website. [b]Библиография[/b] [b]Novels:[/b] Kao ni furikakeru ame (Tokyo: Kodansha, 1993) Tenshi ni misuterareta yoru (Tokyo: Kodansha, 1994) Auto (Tokyo: Kodansha, 1997); English translation by Stephen Snyder as Out (New York: Kodansha, 2003; New York: Vintage, 2005) - Аут Mizu no nemuri hai no yume (Tokyo: Bungei Shunju, 1998) Faiaboro burusu [Fireball Blues] (Tokyo: Bungei Shunju, 1998) Yawarakana hoho (Tokyo: Kodansha, 1999); French translation by Silvain Chupain as Disparitions (Paris: Rocher, 2002) Gyokuran (Tokyo: Asahi Shinbunsha, 2001) Dâku [Dark] (Tokyo: Kodansha: 2002) Gurotesuku (Tokyo: Bungei Shunju, 2003); English translation by Rebecca L. Copeland as Grotesque (New York: Knopf, 2007) Kogen (Tokyo: Bungei Shunju, 2003) Riaru warudo (Tokyo: Shueisha, 2003); English translation by J. Philip Gabriel as Real World (New York: Alfred A. Knopf, 2008) Zangyakuki (Tokyo: Shinchosha, 2004); English translation as What Remains (London: Harvill Secker, 2008) Tamamoe! (Tokyo: Mainichi Shinbunsha, 2005) Boken no kuni (Tokyo: Shinchosha, 2005) Metabora (Tokyo: Asahi Shinbunsha, 2007) Tokyo-jima (Tokyo: Shinchosha, 2008) [b]Short Fiction:[/b] Sabiru kokoro (Tokyo: Bungei Shunju, 1997) Jiorama [Diorama] (Tokyo: Shinchosha, 1998) Rozu gâden [Rose Garden] (Tokyo: Kodansha, 2000) Ambosu mundosu [Ambos Mundos] (Tokyo: Bungei Shunju, 2005)