Ноэль Калеф
Об авторе
[b]Ноэль Калеф[/b] (фр. [b]Noël Calef[/b]) 1907, Варна, Болгария - 10 мая 1968, Франция. Французский писатель, журналист и сценарист. Для публикаций некоторых рассказов использовал псевдоним [b]Maurice Derblay[/b]. Писал статьи, эссе и рассказы, опубликовал более 20 книг, из них - 8 криминальных романов. Родился в Варне в 1907 году, в 30 лет переехал во Францию. 20 августа 1941 года был арестован и помещен в лагерь в Дранси (Drancy), позже интернирован в Италию, после войны вернулся во Францию и сменил имя Ниссим (Nissim) на Ноэль (Noël). В 1948 году издал в Италии книгу «Camp de Représailles», расказывающую о своем пребывании в лагерях для евреев в Дранси и Италии, тираж был небольшой и книга осталась практически неизвестной. Серж Кларсфельд (Serge Klarsfeld) в библиотеке Музея при работе с документами по лагерю Дранси обнаружил рукопись Калефа, в 1997 роман был опубликован в новой редакции. Серж Кларсфельд пишет: «Ничего более мощного и более проницательного не было написано о бедственном положении евреев во Франции во время Холокоста.» В 1957 году по великолепному роману Ноэля Калефа «Лифт на эшафот» (Ascenseur pour l'échafaud, 1956) - легендарному «детективу навыворот» - был снят фильм режиссёром Луи Маллем, представителем «новой волны» во французском кинематографе. Главные роли сыграли Жанна Моро, Морис Роне, Жорж Пужоли, Лино Вентура. Великий джазмен Майлз Дэвис вместе с четырьмя французскими музыкантами записал музыку к фильму за шесть часов, постоянно импровизируя. Фильм стал одним из самых известных фильмов французского «модерн-нуара». По рассказу писателя «Рудольф и револьвер» (Rodolphe et le Revolver) снят английский фильм «Тигровая бухта» (Tiger Bay, 1959), получивший награды на кинофестивалях. На съемках фильма «Незнакомец на прогулке» (Imbarco a mezzanotte, 1952) Ноэль был не только сценаристом и продюссером, но и актером (сыграл флейтиста). Всего Калеф написал сценарии для 9 фильмов. Кроме того, опубликовал несколько документальных книг с рассказами о разных странах, одна из которых – «Я видел, как живет Италия» (J'ai vu vivre l'Italie, 1959) была переведена на русский язык. По материалам с сайтов Histoire du polar, IMDb, oKino.ua [b]Библиография[/b] [b]Криминальные романы[/b] 1956 - Ascenseur pour l'échafaud - Лифт на эшафот 1956 - Echec au porteur - Шах носильщику 1957 - Recours en Grâce - Прошение о помиловании 1957 - Retour à Sorrente 1958 - Un Ami qui vous veut du Mal 1958 - Les Oursseloups (вместе с Robert Picq) 1960 - Le Sang d'un Boeuf anonyme 1966 - La Nasse [b]Ses nouvelles -рассказы[/b] A la Santé du Père Noël Alerte avec Préméditation La Bouteille de Lait La Doublure La première Pierre Le Barbier de Messine Le Héros Mort de Grete Requiem pour une Inconnue Rodolphe et le Revolver - Рудольф и револьвер [b]Другие произведения[/b] 1948 - Camp de Représailles (1997- новая редакция) 1954 - j' Ai Choisi Le Cinéma 1957 - Recours En Grace 1959 - J'ai vu vivre l'Italie - Я видел, как живет Италия 1959 - L'Art au Vatican by Leonard von Matt, Wladimir D'Ormesson 1960 - Dertien Grade Celsius 1960 - Domanda di grazia 1961 - Plea for Pardon 1961 - Frantic 1961 - Innocents et coupables 1965 - Marx, Mercure et Mars : L'Asie, aujourd'hui et demain eMarx, Maerkte und Marse, par Richard Lewinsohn. Traduit de l'allemand par Noël Calef (L'Air du temps) de Richard Lewinsohn et Noël Calef 1966 - Israël que j'aime... (présenté par joseph kessel, légendé par noël calef, photographié par patrice molinard) 1967 - Les guides Modernes Fodor Turquie