Андрей Валерьевич Сен-Сеньков
Об авторе
Поэт, прозаик, фотохудожник. Родился в 1968 г. в Таджикистане, Душанбе, настоящая фамилия Сенько́в. Окончил Ярославский медицинский институт. Ввиду невозможности вернуться в Таджикистан из-за происходившей там гражданской войны поселился в Борисоглебске, работал врачом — педиатром и иглотерапевтом. С 2001 г. живет в Москве. Стихи, короткая поэтическая проза, визуальная поэзия публиковались в антологиях «Нестоличная литература» и «Девять измерений», журналах «Арион» и «Наш», альманахах «Вавилон» и др. Произведения входили в шорт-лист премии Андрея Белого (2006) Книги стихов: «Деревце на склоне слезы» (1995), «Живопись молозивом» (1996), «Тайная жизнь игрушечного пианино» (1997), «Танец с женщиной, которая немного выше» (2001), «Дырочки сопротивляются» (2006), «Заостренный баскетбольный мяч» (2007), «Слэш» (в соавторстве с Алексеем Цветковым, 2008). Особый интерес представляет визуальная поэзия Сен-Сенькова, значительно отстоящая от творчества большинства русских авторов, работающих в этом виде искусства, которые следуют, в основном, традиции русского футуризма, прежде всего Алексею Крученых и Алексею Чичерину. Типичное визуальное стихотворение Сен-Сенькова включает, как и типичный цикл его миниатюр, обширное название (обычно — развернутую метафору) и эпиграф, обязательность которого отражает важную для Сен-Сенькова идею параллельности пространства реальности и пространства культуры (собственный текст мыслится им как описывающий пространство реальности, а эпиграф — как ниточка, скрепляющая его со «второй реальностью» — пространством прежде существующих текстов и описаний). Короткая проза Сен-Сенькова прямо вырастает из его поэзии, представляя мир как мозаику фрагментов, — в этом смысле она близка к магическому реализму. Публикации – журналы «Вавилон», «Арион», «Черновик», «Новое литературное обозрение», «Воздух», «НАШ», «Юность», «Уральская новь», «Абзац», «Транслит», «Новый берег», «TextOnly», «Авторник», «Слово/Word», «Poesia», «e-samizdat», «Europe», «kultura», «Kto Zdes?», «WAM», «Союз Писателей», «Eesti Päevaleht», «International Poetry Review», «Fajla», «Jacket», антологии «Самиздат века», «Современная литература народов России», «Нестоличная литература», «Девять измерений», «Очень короткие тексты», «La Nuova Poesia Russa», «Poesia del Novecento In Italia e Europa», «La Nuovissima Poesia Russa», «Crossing Centuries», сборники «Самое выгодное занятие», «По непрочному воздуху», «Секреты и сокровища», «Уксус и крокодилы», «Беглецы и чародеи», «Книга страха», «Черным по белому», «То самое электричество», альбомы «Moscow Style» и «Artography», газеты «Гуманитарный Фонд», «Ex Libris НГ» и др. Переведен – на итальянский, английский, французский, немецкий, голландский, эстонский, албанский.