Григорий Михайлович Кружков
Об авторе
Русский поэт, эссеист, переводчик. Окончил физический факультет Томского университета и аспирантуру по физике высоких энергий. Защитил диссертацию по русской литературе (PhD) в Колумбийском университете. Публикуется с 1971 года. Автор пяти книг стихов. Переводил широкий круг авторов, от Джона Донна до классиков середины XX века. Им целиком переведены и составлены книги избранных стихотворений Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса»; ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего в России народной песней благодаря кинофильму «Жестокий романс». Издание избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2003) включает стихи 115 поэтов. Статьи Кружкова о поэзии собраны, в основном, в книгах «Ностальгия обелисков» (2001), рассказывающей о классической русской поэзии и русско-английских литературных связях, и «Лекарство от Фортуны» (2002), посвященной английским поэтам Эпохи Возрождения. Занимался также детскими стихами (в том числе их переводом). Выпустил том исследований по истории русской поэзии Серебряного века и русско-английских литературных связей. Кроме того, Кружков известен ещё и как детский писатель. Книга «Нос картошкой: Сказки о кладах, ковбоях, поросятах в Стране Рутабага» (М.: Дрофа, 2006) получила в 2006 году премию Московской международной книжной выставки-ярмарки «Лучшая книга года» в номинации детской литературы. Наиболее полно детские стихи сказки Кружкова представлены в его сборнике «Рукопись, найденная в капусте».