Загадка Бабьего Яра: критические вопросы и замечания

  • 1.67
  • Количество оценок: 6
  • Просмотров: 70

Описание книги

Герберт Тидеманн использует стандартные научные методологии для анализа сообщений, свидетельств очевидцев и других источников относительно так называемой "трагедии Бабьего Яра". Автор выдвигает и исследует версию о том, что "трагедию Бабьего Яра" придумало НКВД/КГБ для сокрытия собственных преступлений против украинского народа. Автор также ставит и рассматривает много острых вопросов касательно этого спорного события, в частности о происхождении сомнительного плаката, которым якобы десятки тысяч евреев призвали 29 сентября 1941 собраться с имуществом на углу небольших улиц. Он также не находит ответа на вопрос почему никто никогда не требовал проведения в Бабьем Яре проведения криминалистических экспертиз.



Предисловие переводчика:

Данная статья была опубликована в сборнике Эрнста Гаусса „Основы новейшей истории“, изданной в 1994 году издательством Граберт-Ферлаг в г. Тюбинген, Германия. Свободная продажа этой книги в Германии до сих пор запрещена. Переводчик выражает искреннюю благодарность швейцарскому автору Юргену Графу (1) и бельгийскому книготорговцу Зигмунду Фербеке, приславшему мне эту замечательную книгу. Несмотря на некоторую тенденциозность статьи, она будет интересна всем любителям современной истории, тем более что о ревизионистском взгляде на эту проблему мало что известно. Перевод статьи несколько сокращен.

Мне, с другой стороны, пришлось дополнить статью несколькими примечаниями, касающимися тех аспектов истории Бабьего Яра, которые не могли быть известны немецкому автору более 9 лет назад. Они обозначаются цифрами в скобках и приведены в конце статьи. Хотелось бы, чтобы эта статья подхлестнула действительно независимое и свободное изучение этой трагедии, которое во многом смогло бы помочь улучшению взаимопонимания нас, восточных славян, с нашими немецкими соседями. 

Herbert Tiedemann Babi Jar — Kritische Fragen und Anmerkungen in Ernst Gauß (Hg.) Grundlagen zur Zeitgeschichte, Grabert-Verlag, Tübingen, 1994

Перевод с немецкого: Виталий Крюков, Киев, 2003

читать полностью

Подробная информация

  • Перевод Виталий Крюков
  • Год издания: 1994
  • Язык: Русский
  • Издательство: Олексій
  • Количество страниц: 43
  • Объем: 81936 тыс. знаков
  • Дата поступления: 15.08.2011
Загадка Бабьего Яра: критические вопросы и замечания
  • 1.67
  • Количество оценок: 6
  • Просмотров: 70
Оцените книгу