Англо-американские афоризмы

  • 2.00
  • Количество оценок: 1
  • Просмотров: 100

Описание книги

Редакция начинает печатать афоризмы в переводе с разных языков из собрания Натальи Перовой, переводчика, издателя московского издательства «Глас».

Афоризм Гилберта Кийта Честертона: «Чтобы на истину обратили внимание, надо перевернуть ее вверх ногами» — можно считать самым точным и глубоким определением афоризма.

читать полностью

Подробная информация

  • Перевод Наталия Перова
  • Год издания: 2016
  • Язык: Русский
  • Издательство: Ant82
  • Количество страниц: 3
  • Объем: 3280 тыс. знаков
  • Дата поступления: 08.03.2016
Англо-американские афоризмы
  • 2.00
  • Количество оценок: 1
  • Просмотров: 100
Оцените книгу