Сундук Монтеня, или Приключения переводчика

  • 0.00
  • Просмотров: 9

Описание книги

Наталья Мавлевич – переводчица франкоязычной литературы, филолог, лауреат премий имени Мориса Ваксмахера и "Мастер".

Быть переводчиком значит прожить множество жизней: освоить разные профессии, побывать в далеких странах, думать и говорить, как другой человек, оставаясь при этом собой. Каждого переводимого автора нужно открыть, заглянуть внутрь, найти его слова в родном языке. О таком путешествии сквозь времена и судьбы в глубины человеческой души рассказывает в своих мемуарах Наталья Мавлевич.

Отправиться в плавание с Жюлем Верном, оказаться в лапах Мальдорора, воспарить над городом с Шагалом, сыграть в абсурд с Эженом Ионеско, пройти по зеркальному лабиринту с Луи Арагоном, насладиться природой и вкусной едой с Филиппом Делермом, носить желтую звезду в оккупированном Париже с Элен Берр, путешествовать по Италии с Монтенем – всё это жизнь одного человека, пытающегося, обложившись словарями, сродниться с чужим словом.

Наталья Мавлевич вспомнит университет, любимых преподавателей, семинар Лилианны Лунгиной, учителей и коллег, с которыми было так весело обсуждать форму и содержание текста, бесконечно перебирать слова, играть с ними, искать то самое – подходящее!

Как в сундуке Монтеня когда то было обнаружено его "Путешествие по Италии", так и в этой книге читатель найдет приключения заядлого переводчика, честного и страстного – странника по чужому слову.

Издание украшено фотографиями и гравюрами, на которых запечатлены упомянутые в книге люди и места, а также репродукциями произведений искусства, отсылающими к переведенным текстам.

читать полностью

Подробная информация

  • Год издания: 2024
  • Язык: Русский
  • Дата поступления: 14.04.2024

Издано в серии

Сундук Монтеня, или Приключения переводчика
  • 0.00
  • Количество оценок: 0
  • Просмотров: 9
Оцените книгу